Menü
Эл-Сөздүк

Иллюстрирование изданий

басылмаларды жасалгалоо

Примеры переводов: Иллюстрирование изданий

Rusça Kırgız
Редакторы энциклопедий, энциклопедических словарей, периодических и серии сборников научных трудов, газет, журналов и других периодических изданий принадлежат исключительные права на использование таких произведений. Энциклопедияларды, энциклопедиялык сөздүктөрдү, илимий эмгектердин мезгилдүү жана улантылган жыйнактарын, газеталарды, журналдарды жана башка мезгилдүү басылмаларды бастырып чыгаруучуларга мындай басылмаларды пайдалануунун өзгөчө укугу таандык кылынат.
Там будет встреча с представителями библиотек вузов и областной библиотеки Ошской а также презентация Кыргызпатента книг и других изданий в библиотеках в целях содействия осведомленности и знаний в области интеллектуальной опорой Барууда ЖОЖдорунун китепканаларынын жана Ош областтык китепканасынын өкүлдөрү менен жолугушуу болот ошондой эле түштүк региондордогу жашоочулардын арасында интеллектуалдык менчик жаатында билимдерди кыйла кеңири жайылтуу жана кеңейтүү максаттарында Кыргыз
(1) Он должен быть за законодательством стран Союза сохраняется право разрешать воспроизведение в прессе, передача в эфир или сообщения для всеобщего сведения по проводам статей, опубликованных в газетах или периодических изданий по текущим экономическим, (1) Союздун өлкөлөрүнүн мыйзамдарында, эфирдеги берүүнү же жөнөтүү аркылуу кабарлоону, күндөлүк экономикалык, саясый же диний маселелер боюнча гезиттерде же журналдарда жарыяланган макалаларды жалпыга маалымдоо үчүн же эфирге берилген ушундай эле мүнөздөг

Примеры переводов: Иллюстрирование изданий

Rusça İngilizce
Редакторы энциклопедий, энциклопедических словарей, периодических и серии сборников научных трудов, газет, журналов и других периодических изданий принадлежат исключительные права на использование таких произведений. Editors of encyclopedias, encyclopedic vocabularies, periodic and series of collections of scientific works, newspapers, journals and other periodic editions shall have exclusive rights to use of such works.
Там будет встреча с представителями библиотек вузов и областной библиотеки Ошской а также презентация Кыргызпатента книг и других изданий в библиотеках в целях содействия осведомленности и знаний в области интеллектуальной опорой There will be a meeting with representatives of universities’ libraries and of Osh regional library as well as presentation of Kyrgyzpatent books and other editions to libraries in order to promote awareness and knowledge in the field of intellectual prop
(1) Он должен быть за законодательством стран Союза сохраняется право разрешать воспроизведение в прессе, передача в эфир или сообщения для всеобщего сведения по проводам статей, опубликованных в газетах или периодических изданий по текущим экономическим, (1) It shall be a matter for legislation in the countries of the Union to permit the reproduction by the press, the broadcasting or the communication to the public by wire of articles published in newspapers or periodicals on current economic, political o

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: